Upozornenie: Prezeranie týchto stránok je určené len pre návštevníkov nad 18 rokov!
Zásady ochrany osobných údajov.
Používaním tohto webu súhlasíte s uchovávaním cookies, ktoré slúžia na poskytovanie služieb, nastavenie reklám a analýzu návštevnosti. OK, súhlasím









A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Nastaʿlīq
 
Nastaliq
نَسْتَعْلِیق
"Welcome to Wikipedia" in Persian
from Persian Wikipedia
(In print: به ویکی‌پدیا خوش آمدید)
Script type
Time period
14th century AD – present
DirectionRight-to-left[1]
LanguagesClassical Persian
Kashmiri
Punjabi (Shahmukhi)
Urdu
ISO 15924
ISO 15924Aran (161), ​Arabic (Nastaliq variant)
Example saying, "خط نڛتعليق" ("Nastaliq script") in Nastaliq.
The dotted form ڛ is used in place of س.

Nastaliq (/ˌnæstəˈlk, ˈnæstəlk/;[2] نستعلیق, Persian: [næstʰæʔliːq]; Urdu: [nəst̪ɑːliːq]), also romanized as Nastaʿlīq or Nastaleeq, is one of the main calligraphic hands used to write the Perso-Arabic script and it is used for some Indo-Iranian languages, predominantly Classical Persian, Kashmiri, Punjabi (Shahmukhi) and Urdu. It is often used also for Ottoman Turkish poetry, but rarely for Arabic. Nastaliq developed in Iran from naskh beginning in the 13th century[3][4] and remains widely used in Iran, Afghanistan, India, Pakistan, and other countries for written poetry and as a form of art.[5]

History

The name Nastaliq "is a contraction of the Persian naskh-i ta'liq (Persian: نَسْخِ تَعلیق), meaning a hanging or suspended naskh."[6] Virtually all Safavid authors (like Dust Muhammad or Qadi Ahmad) attributed the invention of nastaliq to Mir Ali Tabrizi, who lived at the end of the 14th and the beginning of the 15th century. That tradition was questioned by Elaine Wright, who traced the evolution of Nastaliq in 14th-century Iran and showed how it developed gradually among scribes in Shiraz. According to her studies, nastaliq has its origin from naskh alone, and not by combining naskh and taliq, as was commonly thought. In addition to study of the practice of calligraphy, Elaine Wright also found a document written by Jafar Tabrizi c. 1430, according to whom:

It must be known that nastaʿliq is derived from naskh. Some Shirazi modified it by taking out the flattened kaf and straight bottom part of sin, lam and nun. From other scripts they then brought in a curved sin and stretched forms and introduced variations in the thickness of the line. So a new script was created, to be named nastaʿliq. After a while Tabrizi modified what Shirazi had created by gradually rendering it thinner and defining its canons, until the time when Khwaja Mir ʿAli Tabrizi brought this script to perfection.[7]

Thus, "our earliest written source also credits Shirazi scribes with the development of nastaʿliq and Mir ʿAli Tabrizi with its canonization."[7] The picture of origin of nastaliq presented by Elaine Wright was further complicated by studies of Francis Richard, who on the basis of some manuscripts from Tabriz argued that its early evolution was not confined to Shiraz.[7] Finally, many authors point out that development of nastaʿliq was a process which takes a few centuries. For example, Gholam-Hosayn Yusofi, Ali Alparslan and Sheila Blair recognize gradual shift towards nastaʿliq in some 13th-century manuscripts.[4][8][9] Hamid Reza Afsari traces first elements of the style in 11th-century copies of Persian translations of the Qur'an.[10]

Persian differs from Arabic in its proportion of straight and curved letters. It also lacks the definite article al-, whose upright alif and lam are responsible for distinct verticality and rhythm of the text written in Arabic. Hanging scripts like taliq and nastaliq were suitable for writing Persian – when taliq was used for court documents, nastaliq was developed for Persian poetry, "whose hemistiches encourage the pile-up of letters against the intercolumnar ruling. Only later was it adopted for prose."[11]

The first master of nastaliq was aforementioned Mir Ali Tabrizi, who passed his style to his son ʿUbaydallah. The student of Ubaydallah, Jafar Tabrizi (d. 1431) (see quote above), moved to Herat, when he became the head of the scriptorium (kitabkhana) of prince Baysunghur (therefore his epithet Baysunghuri). Jafar trained several students in nastaliq, of whom the most famous was Azhar Tabrizi (d. 1475). Its classical form nastaliq achieved under Sultan Ali Mashhadi (d. 1520), a student of Azhar (or perhaps one of Azhar's students) who worked for Sultan Husayn Bayqara (1469–1506) and his vizier Ali-Shir Nava'i.[12] At the same time a different style of nastaliq developed in western and southern Iran. It was associated with ʿAbd al-Rahman Khwarazmi, the calligrapher of the Pir Budaq Qara Qoyunlu (1456–1466) and after him was followed by his children, ʿAbd al-Karim Khwarazmi and ʿAbd al-Rahim Anisi (both active at the court of Ya'qub Beg Aq Qoyunlu; 1478–1490). This more angular western Iranian style was largely dominant at the beginning of the Safavid era, but then lost to the style canonized by Sultan Ali Mashhadi – although it continued to be used in the Indian subcontinent.[10][13]

The most famous calligrapher of the next generation in eastern lands was Mir Ali Heravi (d. 1544), who was master of nastaliq, especially renowned for his calligraphic specimens (qitʿa). The eastern style of nastaliq became the predominant style in western Iran, as artists gravitated to work in Safavid royal scriptorium. The most famous of these calligraphers working for the court in Tabriz was Shah Mahmud Nishapuri (d. 1564/1565), known especially for the unusual choice of nastaliq as a script used for the copy of the Qur'an.[14] Its apogeum nastaliq achieved in writings of Mir Emad Hassani (d. 1615), "whose style was the model in the following centuries."[10] Mir Emad's successors in the 17th and 18th centuries had developed a more elongated style of nastaliq, with wider spaces between words. Mirza Mohammad Reza Kalhor (d. 1892), the most important calligrapher of the 19th century, reintroduced the more compact style, writing words on a smaller scale in a single motion. In the 19th century nastaliq was also adopted in Iran for lithographed books.[15] In the 20th century, "the use of nastaliq declined. After World War II, however, interest in calligraphy and above all in nastaliq revived, and some outstandingly able masters of the art have since then emerged."[4]

The use of nastaliq very early expanded beyond Iran. Timurids brought it to the India subcontinent and nastaliq became favorite script at the Persian court of the Mughals. For Akbar (1556–1605) and Jahangir (1605–1627) worked such famous masters of nastaliq as Muhammad Husayn Kashmiri (d. 1611/1612) and Abd al-Rahim Anbarin-Qalam. Another important practitioner of the script was Abd al-Rashid Daylami (d. 1671), nephew and student of Mir Emad, who after his arrival in India became court calligrapher of Shah Jahan (1628–1658). During this era Nastaliq became the common script for writing the Hindustani language, especially Standard Urdu.[16][17]

Nastaliq was also adopted in Ottoman Empire, which has always had strong cultural ties to Iran. Here it was known as taliq (Turkish talik), which should not be confused with Persian taliq script. First Iranian calligraphers who brought nastaliq to Ottoman lands, like Asadullah Kirmani (d. 1488), belonged to the western tradition. But relatively early Ottoman calligraphers adopted eastern style of nastaliq. In 17th century, student of Mir Emad, Darvish Abdi Bokharai (d. 1647), transplanted his style to Istanbul. The greatest master of nastaliq in 18th century was Mehmed Yasari (d. 1798), who closely followed Mir Emad. This tradition was further developed by son of Yasari, Mustafa Izzet (d. 1849), who was a real founder of distinct Ottoman school of nastaliq. He introduced new and precise proportions of the script, different than in Iranian tradition. The most important member of this school in the second half of the 19th century was Sami Efendi (d. 1912), who taught many famous practitioners of nastaliq, like Mehmed Nazif Bey (d. 1913), Mehmed Hulusi Yazgan (d. 1940) and Necmeddin Okyay (d. 1976). The specialty of Ottoman school was celî nastaliq used in inscriptions and mosque plates.[18][16][19]

Shekasteh Nastaliq

A rubaʿi of Omar Khayyam in Shekasteh Nastaliq.
In print:
گویند کسان بهشت با حور خوش است
من میگویم که آب انگور خوش است
این نقد بگیر و دست از آن نسیه بدار
کاواز دهل شنیدن از دور خوش است
In modern Naskh:
گویند کسان بهشت با حور خوش است
من میگویم که آب انگور خوش است
این نقد بگیر و دست از آن نسیه بدار
کاواز دهل شنیدن از دور خوش است
A line of poetry by the Iranian poet Omar Khayyam in Shekasteh Nastaliq.
In print:
این قافلهٔ عُمر عجب میگذرد
In modern Naskh:
این قافلهٔ عُمر عجب میگذرد

Shekasteh or Shekasteh Nastaliq (Persian: شکسته نستعلیق, شکسته نستعلیق, "cursive Nastaliq" or literally "broken Nastaliq") style is a "streamlined" form of Nastaliq.[20] Its development is connected with the fact that "the increasing use of nastaʿlīq and consequent need to write it quickly exposed it to a process of gradual attrition."[4] The shekasteh nastaliq emerged in the early 17th century and differed from proper nastaliq only in so far as some of the letters were shrunk (shekasteh, lit. "broken") and detached letters and words were sometimes joined.[4] These unauthorized connections "mean that calligraphers can write shekasteh faster than any other script."[21] Manuscripts from this early period show signs of the influence of shekasteh taliq; while having the appearance of a shrunken form of nastaliq, they also contain features of taliq "due to their being written by scribes who had been trained in taʿlīq."[4] Shekasteh nastaliq (usually shortened to simply skehasteh), being more easily legible than taliq gradually replaced the latter as the script of decrees and documents. Later, it also came into use for writing prose and poetry.[4][21]

The first important calligraphers of shekasteh were Mohammad Shafiʿ Heravi (d. 1670–71) (he was known as Shafiʿa and hence shekasteh was sometimes called shafiʿa or shifiʿa) and Mortazaqoli Khan Shamlu (d. 1688–89). Both of them produced works of real artistic quality, which does not change the fact that in this early phase shekasteh still lacked consistency (it is especially visible in writing of Mortazaqoli Khan Shamlu). Most modern scholars consider that shekasteh reached its peak of artistic perfection under Abdol Majid Taleqani (d. 1771), "who gave the script its distinctive and definite form."[4] The tradition of Taleqani was later followed by Mirza Kuchek Esfahani (d. 1813),[22][23] Gholam Reza Esfahani (d. 1886–87)[24] and Ali Akbar Golestaneh (d. 1901).[25]

The added frills made shekasteh increasingly difficult to read and it remained the script of documents and decrees, "while nastaʿliq retained its pre-eminence as the main calligraphic style." The need for simplification of shekasteh resulted in development of secretarial style (shekasteh-ye tahriri) by writers like Adib-al-Mamalek Farahani (d. 1917) and Nezam Garrusi (d. 1900). The secretarial style is a simplified form of shekasteh which is faster to write and read, but less artistic. Long used in governmental and other institutions in Iran, shekasteh degenerated in the first half of the 20th century, but later again engaged the attention of calligraphers.[4][26] Shekasteh was used only in Iran and to a small extent in Afghanistan and Ottoman Empire. Its use in Afghanistan was different from the Persian norm and sometimes only as experimental devices (tafannon)[4][19]

Nastaliq typesetting

Modern Nastaliq typography began with the invention of Noori Nastaleeq which was first created as a digital font in 1981 through the collaboration of Ahmed Mirza Jamil (as calligrapher) and Monotype Imaging (formerly Monotype Corp & Monotype Typography).[27] Although this employed over 20,000 ligatures (individually designed character combinations),[28] it provided accurate results and allowed newspapers such as Pakistan's Daily Jang to use digital typesetting instead of an army of calligraphers. It suffered from two problems in the 1990s: its non-availability on standard platforms such as Microsoft Windows or Mac OS, and the non-WYSIWYG nature of text entry, whereby the document had to be created by commands in Monotype's proprietary page description language.

InPage

In 1994, InPage Urdu, which is a functional page layout software for Windows akin to QuarkXPress, was developed for Pakistan's newspaper industry by an Indian software company Concept Software Pvt Ltd. It offered the Noori Nastaliq font licensed from Monotype Imaging. This font is still used in current versions of the software for Windows. As of 2009, InPage has become Unicode based, supporting more languages and the Faiz Lahori Nastaliq font with Kasheeda has been added to it along with compatibility with OpenType Unicode fonts.

Cross platform Nastaliq fonts

Text: نستعلیق in the font "Urdu Typesetting".
  • Windows 8 was the first version of Microsoft Windows to have native Nastaliq support, through Microsoft's "Urdu Typesetting" font.[29]
Text: نستعلیق in the font "Noto Nastaliq".

Letter forms

The Nastaliq style uses more than three general forms for many letters,[34][35] even in non-decorative documents. For example, most documents written in Urdu.[clarification needed]

In Unicode

Nastaliq is not separately encoded in Unicode as it is a particular style of Arabic script and not a writing system in its own right. Nastaliq letterforms are produced by choosing a Nastaliq font to display the text.

See also

References

  1. ^ Akram, Qurat ul Ain; Hussain, Sarmad; Niazi, Aneeta; Anjum, Umair; Irfan, Faheem (April 2014). "Adapting Tesseract for Complex Scripts: An Example for Urdu Nastalique". 2014 11th IAPR International Workshop on Document Analysis Systems. 11th IAPR International Workshop on Document Analysis Systems. Tours, France: IEEE. pp. 191–195. doi:10.1109/DAS.2014.45. ISBN 978-1-4799-3243-6.
  2. ^ "Nastaliq". Lexico Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on March 28, 2022. Retrieved 2020-07-05.
  3. ^ Blair, p. xxii, 286.
  4. ^ a b c d e f g h i j Gholam-Hosayn Yusofi (December 15, 1990). "Calligraphy". Encyclopædia Iranica.
  5. ^ Atif Gulzar; Shafiq ur Rahman (2007). "Nastaleeq: A challenge accepted by Omega" (PDF). TUGboat. 29: 1–6.
  6. ^ Blair, p. 274.
  7. ^ a b c Blair, p. 275.
  8. ^ Ali Alparslan. "K̲h̲aṭṭ ii. In Persia". Encyclopaedia of Islam. doi:10.1163/1573-3912_islam_COM_0502.
  9. ^ Blair, p. xxii.
  10. ^ a b c Hamid Reza Afsari (17 June 2021). "Calligraphy". Encyclopaedia Islamica.
  11. ^ Blair, p. 276.
  12. ^ Blair, p. 277-280.
  13. ^ Blair, p. 284, 430.
  14. ^ Blair, p. 430-436.
  15. ^ Blair, p. 446-447.
  16. ^ a b Gholam-Hosayn Yusofi. "CALLIGRAPHY (continued)". Encyclopædia Iranica.
  17. ^ Blair, p. 536-539, 552-554.
  18. ^ Blair, p. 513-518.
  19. ^ a b Ali Alparslan. "NESTA'LİK". İslâm Ansiklopedisi.
  20. ^ Spooner, Brian; Hanaway, William L. (1995). Reading Nasta'liq: Persian and Urdu Hands from 1500 to the Present. p. 3. ISBN 978-1568592138.
  21. ^ a b Blair, p. 441.
  22. ^ Blair, p. 444-445.
  23. ^ Priscilla Soucek. "ʿABD-AL-MAJĪD ṬĀLAQĀNĪ". Encyclopædia Iranica.
  24. ^ Maryam Ekhtiar. "ḠOLĀM-REŻĀ ḴOŠNEVIS". Encyclopædia Iranica.
  25. ^ Maryam Ekhtiar. "GOLESTĀNA, ʿALI-AKBAR". Encyclopædia Iranica.
  26. ^ Blair, p. 445, 471.
  27. ^ Khurshiq, Iqbal (17 November 2013). "زندگی آگے بڑھنے کا نام اور جمود موت ہے: نوری نستعلیق کی ایجاد سے خط نستعلیق کی دائمی حفاظت ہوگئی". Express. Retrieved 24 November 2013.
  28. ^ How to bring a language to the future, 9 Feb 2021
  29. ^ "The evolving Story of Locale Support, part 9: Nastaleeq vs. Nastaliq? Either way, Windows 8 has got it!". MSDN Blogs. Retrieved 2013-03-24.
  30. ^ "Google Noto Fonts".
  31. ^ "Apple finally enables Nastaleeq typeface for Urdu keyboard in iOS 11". 23 September 2017.
  32. ^ "What is Special About Awami Nastaliq? - Awami Nastaliq". software.sil.org. 17 July 2017.
  33. ^ Riaz, fahmida (21 November 2013). "Amar Nastaleeq Font for Urdu Web Publishing". Twitter.com.
  34. ^ FWP. "Urdu: some thoughts about the script and grammar, and other general notes for students assembled from years of classroom notes by FWP". www.columbia.edu. Archived from the original on 2023-04-06. Retrieved 28 February 2020.
  35. ^ "The chart below gives the different positional variants of some of the significantly different letters. (scanned document)". Linked by www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00urdu/urduscript/section00.html#00_01. Archived from the original on 2023-04-07. Retrieved 28 February 2020.

Bibliography

External links

Zdroj:https://en.wikipedia.org?pojem=Nastaʿlīq
>Text je dostupný pod licencí Creative Commons Uveďte autora – Zachovejte licenci, případně za dalších podmínek. Podrobnosti naleznete na stránce Podmínky užití.

čítajte viac o Nastaʿlīq


čítajte viac na tomto odkaze: Nastaʿlīq



Hladanie1.

File:Welcome to Wikipedia - fa.svg
صفحهٔ اصلی
Abjad
Right-to-left
Persian language#Classical Persian
Kashmiri language
Punjabi dialects and languages
Shahmukhi
Urdu
ISO 15924
Category:Calligraphy
Calligraphy
File:KeitenAijin.jpg
Arabic calligraphy
Islamic calligraphy
Turkish calligraphy
Chinese calligraphy
Vyaz (Cyrillic calligraphy)
Georgian calligraphy
Indian calligraphy
Japanese calligraphy
Korean calligraphy
Mongolian calligraphy
Persian calligraphy
Serbian calligraphy
Tibetan calligraphy
Vietnamese calligraphy
Western calligraphy
File:Khatt-e Nastaliq.jpg
Help:IPA/English
Help:IPA/Persian
Help:IPA/Hindi and Urdu
Romanization of Persian
Book hand
Arabic script
Indo-Iranian languages
Persian language#Classical Persian
Kashmiri language
Punjabi dialects and languages
Shahmukhi
Urdu
Ottoman Turkish
Arabic
Iran
Naskh (script)
Iran
Afghanistan
India
Pakistan
Persian language
Naskh (script)
Safavid Iran
Dust Muhammad
Ahmad Monshi Ghomi
Mir Ali Tabrizi
Shiraz
Taliq script
Jafar Tabrizi
Tabriz
Sheila Blair
Hemistich
Mir Ali Tabrizi
Jafar Tabrizi
Herat
Scriptorium
Baysunghur
Maulana Azhar
Sultan Ali Mashhadi
Sultan Husayn Bayqara
Ali-Shir Nava'i
Pir Budaq
Qara Qoyunlu
Yaqub Aq Qoyunlu
Aq Qoyunlu
Safavid Iran
Mir Ali Heravi
Mir Emad Hassani
Mirza Mohammad Reza Kalhor
Timurid Empire
India subcontinent
Mughal Empire
Akbar
Jahangir
Shah Jahan
Hindustani language
Standard Urdu
Ottoman Empire
Taliq script
Mehmed Esad Yesari
Yesarizade Mustafa Izzet Efendi
Sami Efendi
File:Folio from a Khusraw u Shirin by Nizami (d.1209); verso - text and illuminated heading (sarlawh) (F1931.37).jpg
Nizami Ganjavi
Khosrow and Shirin
Mir Ali Tabrizi
Tabriz
Freer Gallery of Art
File:First Page of the Baysunghur's Gulistan (CBL Per119.10f.1.v).jpg
Saadi Shirazi
Gulistan (book)
Jafar Tabrizi
Herat
Chester Beatty Library
File:"Allusion to Sura 27-16", Folio from a Mantiq al-tair (Language of the Birds) MET DP159398.jpg
Attar of Nishapur
The Conference of the Birds
Sultan Ali Mashhadi
Herat
Metropolitan Museum of Art
File:Colophon to Nizami's "Khamsa" written by 'Abd al-Rahim al- Khwarazmi Anisi (TKS H762, f. 316a).jpg
Topkapı Palace
File:"Portrait of Ibrahim 'Adil Shah II of Bijapur", Folio from the Shah Jahan Album MET DT2792.jpg
Rubaʿi
Mir Ali Heravi
Bukhara
File:Opening double page from the Qur'an in nasta'liq script (TKS H.S. 25, ff. 1b-2a).jpg
File:Nasta'liq calligraphy style - Mir Emad Hassani 09.png
Al-Fatiha
Mir Emad Hassani
Museum of the Islamic Era
File:Colophon from the Khamsa of Nizami - BL Or. MS 12208 f. 325v.jpg
Khamsa of Nizami (British Library, Or. 12208)
British Library
File:Amir Khusraw Dihlavi - Incipit Page with Illuminated Headpiece - Walters W6241B - Full Page.jpg
Amir Khusrau
Akbar
Walters Art Museum
File:Calligrapher’s license with a quatrain copied by Muhammad Asʿad Yasari (TKS GY 324.27-3).jpg
Mehmed Esad Yesari
Istanbul
File:Signed Sami - Levha (calligraphic inscription) - Google Art Project.jpg
Sami Efendi
Sakıp Sabancı Museum
File:Containing calligraphies ascribed to Nazif Bey - Murakka (calligraphic album) - Google Art Project.jpg
Muraqqa
Khaqani
Yesarizade Mustafa Izzet Efendi
File:Chayyam guyand kasan behescht ba hur chosch ast small.png
Rubaʿi
Naskh (script)
File:Ghafeleye Omr.svg
Omar Khayyam
Naskh (script)
Persian language
Taliq script
Abdol Majid Taleqani
Mirza Gholam Reza Esfahani
Hasan Ali Khan Garroosy
File:Shakastah Nasta‘liq calligraphy, National Library of Iran, No. 2313.jpg
National Library of Iran
File:Double page from "Majmu‘a-i munsh‘at" by Abu‘l-Qasim Ivughli Haydar (S2014.7).jpg
Isfahan
Arthur M. Sackler Gallery
File:Calligraphy in Shakastah Nasta‘liq (Library of the Golestan Palace, No. 1515).jpg
Abdol Majid Taleqani
Golestan Palace
File:Plea for Tax Relief, folio from an album (HUAM 1958.212).jpg
Harvard Art Museums
File:Fath Ali Shah Qajar Firman in Shikasta Nastaliq script January 1831.jpg
Firman
Fath-Ali Shah Qajar
Metropolitan Museum of Art
File:Shakastah Nasta‘liq calligraphy, 1896 CE, Library of the Islamic Parliament of Iran, No. 13.jpg
Islamic Consultative Assembly
Ahmed Mirza Jamil
Monotype Imaging
Daily Jang
Microsoft Windows
Mac OS
WYSIWYG
Page description language
File:Miremad-1.jpg
Mir Emad
Naskh (script)
File:Urdu couplet.svg
Urdu
File:Hafez Ghazal.jpg
Couplet
Hafez
Naskh (script)
InPage
QuarkXPress
InPage
File:Urdu Typesetting 2020-05-30 003910.png
File:Noto Nastaliq 2020-05-30 004037.png
Noto fonts
Awami Nastaliq
Urdu
Balochi language
Persian language
Amar Nastaleeq
Embedded OpenType
Urdu
Fahmida Riaz
Urdu
Wikipedia:Please clarify
Arabic (Unicode block)
Unicode
Font
Islamic calligraphy
Persian calligraphy
Shahmukhi
Urdu alphabet
Ruqʿah script
Doi (identifier)
ISBN (identifier)
Special:BookSources/978-1-4799-3243-6
Oxford University Press
Encyclopædia Iranica
Encyclopaedia of Islam
Doi (identifier)
Encyclopaedia Islamica
Encyclopædia Iranica
İslâm Ansiklopedisi
ISBN (identifier)
Special:BookSources/978-1568592138
Encyclopædia Iranica
Encyclopædia Iranica
Encyclopædia Iranica
Sheila Blair
ISBN (identifier)
Special:BookSources/978-0748612123
Category:Nastaliq
SIL International
Template:Islamic calligraphy
Template talk:Islamic calligraphy
Special:EditPage/Template:Islamic calligraphy
Islamic calligraphy
Arabic calligraphy
Hijazi script
Jeli Thuluth
Kairouani calligraphy
Kufic
Maghrebi script
Muhaqqaq
Mashq
Naskh (script)
Thuluth
Ottoman calligraphy
Diwani
Tawqi
Ruq'ah script
Persian calligraphy
Nasta'liq
Taʿlīq script
Sini (script)
File:Basmalah-1wm.svg
Calligraffiti
Arabic miniature
Basmala
Firman
Hilya
Illuminated manuscript
Mughal miniature
Muraqqa
Ottoman illumination
Ottoman miniature
Persian miniature
Tughra
Zoomorphism#Zoomorphic representation in Islamic art
List of Ottoman calligraphers
List of Persian calligraphers
Kasheeda
Qalam
Word heaping
Al-Furqan Islamic Heritage Foundation
Museum of Turkish Calligraphy Art
Society of Iranian Calligraphists
Pseudo-Kufic
Template:Islamic art
Template:Arabic language
Template talk:Arabic language
Special:EditPage/Template:Arabic language
Arabic
Arabic
Arabic alphabet
History of the Arabic alphabet
Romanization of Arabic
Abjad numerals
Influence of Arabic on other languages
Arabic script
Nabataean script
Arabic script
Ancient North Arabian
Ancient South Arabian script
Arabic numerals
Eastern Arabic numerals
Arabic Braille
Algerian Braille
Maltese Braille
Arabic diacritics
Arabic diacritics#I‘jām (phonetic distinctions of consonants)
Arabic diacritics#Tashkil (marks used as phonetic guides)
Arabic diacritics#Harakat (short vowel marks)
Nunation
Shaddah
Hamza
Dagger alif
Maltese alphabet
Aleph#Arabic ʼAlif
Bet (letter)#Arabic bāʾ
Taw#Arabic tāʾ
Ṯāʾ
Gimel#Arabic ǧīm
Heth#Arabic ḥāʾ
Ḫāʾ
Dalet#Arabic dāl
Ḏāl
Resh#Arabic rāʼ
Zayin
Shin (letter)#Arabic sīn
Shin (letter)#Arabic shīn
Tsade#Arabic Ṣād
Ḍād
Teth#Arabic Ṭāʾ
Ẓāʾ
Ayin#Arabic ʿAyn
Ghayn
Pe (Semitic letter)
Updating...x




Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.