Upozornenie: Prezeranie týchto stránok je určené len pre návštevníkov nad 18 rokov!
Zásady ochrany osobných údajov.
Používaním tohto webu súhlasíte s uchovávaním cookies, ktoré slúžia na poskytovanie služieb, nastavenie reklám a analýzu návštevnosti. OK, súhlasím









A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Voiced alveolar trill

The voiced alveolar trill is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental, alveolar, and postalveolar trills is ⟨r⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is r. It is commonly called the rolled R, rolling R, or trilled R. Quite often, ⟨r⟩ is used in phonemic transcriptions (especially those found in dictionaries) of languages like English and German that have rhotic consonants that are not an alveolar trill. That is partly for ease of typesetting and partly because ⟨r⟩ is the letter used in the orthographies of such languages.

In many Indo-European languages, a trill may often be reduced to a single vibration in unstressed positions. In Italian, a simple trill typically displays only one or two vibrations, while a geminate trill will have three or more.[1] Languages where trills always have multiple vibrations include Albanian, Spanish, Cypriot Greek, and a number of Armenian and Portuguese dialects.[citation needed]

People with ankyloglossia may find it exceptionally difficult to articulate the sound because of the limited mobility of their tongues.[2][3]

Voiced alveolar trill

Voiced alveolar trill
r
IPA Number122
Encoding
Entity (decimal)r
Unicode (hex)U+0072
X-SAMPAr
Braille⠗ (braille pattern dots-1235)
Audio sample

Features

Features of the voiced alveolar trill:

dental (behind the upper front teeth),
alveolar (at the alveolar ridge), or
post-alveolar (behind the alveolar ridge).
  • It is most often apical, which means it is pronounced with the tip of the tongue.[4]
  • Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.

Occurrence

A trill extended for about 2 seconds by a non-native user, captured in slow motion to reveal the individual 36~44Hz tongue oscillations.

Dental

Language Word IPA Meaning Notes
Hungarian[5] arra 'that way' Laminal dental. See Hungarian phonology
Marshallese[6] dik[7] 'to be small' Palatalized. The language's two other rhotic phonemes, /rˠ/ (velarized) and /rʷ/ (rounded), are post-alveolar.
Romanian[8] repede 'quickly' Apical. See Romanian phonology
Russian[9] рьяный/r'janyj/r'yanyy 'zealous' Apical, palatalized. Usually only a single vibration, presumably due to the palatalization.[9] It contrasts with a post-alveolar trill. See Russian phonology

Alveolar

Language Word IPA Meaning Notes
Afrikaans Standard[10] rooi 'red' May be a tap [ɾ] instead.[10] See Afrikaans phonology
Arabic Modern Standard راء/raa' Resh [ɾ] in Egyptian
Armenian Eastern[11] ռումբ/rumb   'cannonball'
Bengali রা/rāt 'night' More commonly for most speakers. May occur word-initially; as against , which occurs medially and finally. See Bengali phonology
Breton roue 'king' Dominant in and around Léon and Morbihan while many other dialects have adopted the voiced uvular fricative. See Breton phonology
Bulgarian работа/rabota 'work' See Bulgarian phonology
Chinese[12][13] Dangyang (a Southwestern Mandarin) 被子 quilt
Chuvash арăслан 'lion'
Czech[14] chlor 'chlorine' Contrasts with /r̝/; may be syllabic. See Czech phonology
Danish Few speakers of the Jutlandic dialect[15] [example needed] Corresponds to much more back in standard Danish. See Danish phonology
Dutch Standard raam 'window' See Dutch phonology
English Scottish curd 'curd' Only some dialects. Corresponds to in others. See English phonology
Welsh[16] bright braɪt 'bright' Some dialects under Welsh influence. Corresponds to ɾ ~ ɹ in others.
Estonian korrus ˈkorːus 'floor' See Estonian phonology
Finnish raaka ˈrɑːkɑ  'raw' See Finnish phonology
Greek Standard[17] άρτος/ártos ˈartos 'artos' Allophone of /r/. Usual in clusters, otherwise a tap or an approximant.[17] See Modern Greek phonology
Cypriot[18][19] βορράς/vorras voˈrːas 'north' Contrasts with /ɾ/.
Hebrew Sephardi ריש/r ˈreʃ 'Resh' See Sephardi Hebrew
Hindustani पत्थ / پتھر/patthar pət̪t̪ʰər 'stone' See Hindustani phonology
Indonesian getar gətar 'vibrate' See Indonesian phonology
Irish fear fʲaɾˠ 'man' See Irish phonology
Italian[20] terra ˈt̪ɛrːä  'earth' See Italian phonology
Japanese Shitamachi dialect から kara kara 'from' Allophone of /ɾ/. See Japanese phonology.
Kansai dialect
Kele[21] ⁿrikei 'leg'
Khmer ត្រី / trei trəj 'fish' or 'three' See Khmer phonology
Kyrgyz[22] ыр/ır ɯr 'song'
Latvian[23] rags räks̪ 'horn' See Latvian phonology
Lithuanian ir ɪr 'and' See Lithuanian phonology
Malay کورڠ / kurang kuräŋ 'less' May be postalveolar approximant ɹ̠, or more commonly, flap ɾ. See Malay phonology
Nepali र्रा/gharrā ɡʱʌrːä 'drawer' See Nepali phonology
Polish[24] krok krɔk  'step' Almost always [ɾ]. See Polish phonology
Portuguese rato ratu 'mouse' Contrasts with /ɾ/. Many northern dialects retain the alveolar trill, and the trill is still dominant in rural areas. See Portuguese phonology and Guttural R.
Scots bricht brɪçt 'bright'
Scottish Gaelic ceart kʲarˠʃd 'true' Pronounced as a trill at the beginning of a word, or as rr, or before consonants d, t, l, n, s; otherwise a voiced alveolar tap. Contrasts with /ɾʲ/ and /ɾ/ intervocally and word-finally. See Scottish Gaelic phonology
Serbo-Croatian[25][26] рт / rt r̩t 'cape' May be syllabic.[27] See Serbo-Croatian phonology
Slovak[28] krk kr̩k 'neck' May be a tap, particularly when not syllabic.
Slovene[29] r ríːʃ 'rice' Also described as tap [ɾ],[30] and variable between trill r and tap [ɾ].[31] See Slovene phonology
Spanish[32] perro ˈpe̞ro̞  'dog' Contrasts with /ɾ/. See Spanish phonology
Swedish Some West coast dialects bra brɑː 'good' See Swedish phonology
Tagalog rambutan rɐmbuˈtan 'rambutan' Allophone of the more common ɾ, especially with more conservative speakers.[33] See Tagalog phonology
Tamil பறவை/paravai paraʋaɪ̯ 'bird' See Tamil phonology
Thai Standard ชลบุรี/chonburi tɕ͡ʰōn.bū.rīː  'Chonburi' Contrasts with the alveolar approximant [ɹ] as spoken in Bangkok.
Titan[21] ⁿrakeiʔin 'girls'
Ukrainian рух/rukh rux 'motion' See Ukrainian phonology
Welsh Rhagfyr ˈr̥aɡvɨr 'December' Contrasts with the voiceless alveolar trill, /r̥/. See Welsh phonology
Yiddish Standard[34] בריק/brik brɪk 'bridge' More commonly a flap [ɾ]; can be uvular ɢ̆ ~ ʀ instead.[34] See Yiddish phonology
Zapotec Tilquiapan[35] r-ree rɘˀɘ 'go out (habitually)' Underlyingly two sequences of /ɾ/.

Post-alveolaredit

Language Word IPA Meaning Notes
Catalan[36] ruc ˈr̠uk 'donkey' Contrasts with /ɾ/. See Catalan phonology
Gokana[37] bele bēr̠ē 'we' Allophone of /l/, medially between vowels within the morpheme, and finally in the morpheme
before a following vowel in the same word. It can be a postalveolar tap or simply [l] instead.[37]
Marshallese[38] raj[39] r̠ˠɑtʲ 'whale' /rˠ/ is velarized and /rʷ/ is rounded. Another rhotic phoneme in the language, /rʲ/, is dental and palatalized.
roj[40] r̠ʷɔtʲ 'ebb tide'
Russian[9] играть/igrat' ɪˈɡr̠ätʲ 'to play' Contrasts with a palatalized dental trill. See Russian phonology

Variableedit

Language Word IPA Meaning Notes
German Standard[41] Schmarrn ʃmarn 'nonsense' Varies between apical dental and apical alveolar; may be a tap instead.[41] See Standard German phonology

Voiced alveolar fricative trill edit

Voiced alveolar fricative trill
IPA Number122 429
Encoding
X-SAMPAr_r
Audio sample

In Czech, there are two contrasting alveolar trills. Besides the typical apical trill, written r, there is another laminal trill, written ř, in words such as rybáři ˈrɪbaːr̝ɪ 'fishermen' and the common surname Dvořák. Its manner of articulation is similar to r but is laminal and the body of the tongue is raised. It is thus partially fricative, with the frication sounding rather like ʒ but less retracted. It sounds like a simultaneous r and ʒ, and non-native speakers tend to pronounce it as , ɾʒ, or ɹʒ. In the IPA, it is typically written as ⟨r⟩ plus the raising diacritic, ⟨⟩, but it has also been written as laminal ⟨⟩.[42] (Before the 1989 IPA Kiel Convention, it had a dedicated symbol ⟨ɼ⟩.) The Kobon language of Papua New Guinea also has a fricative trill, but the degree of frication is variable.

Featuresedit

Features of the voiced alveolar fricative trill:

Examplesedit

Language Word IPA Meaning Notes
Czech[43][44][45][46] čtyři ˈt͡ʃtɪr̝ɪ  'four' May be a non-sibilant fricative.[44] It contrasts with /r/ and /ʒ/. See Czech phonology
Dzongkha[47] རུ་ཏོག་/ru-tog r̝uto 'bone' Usually released as a normal trilled r, sometimes it has a slightly fricative character vaguely reminiscent of Czech ř. Dzongkha r is followed by the low register tone.
Kashubian[48] rzéka r̝eka 'river' Only some northern and northwestern speakers. Formerly common over the whole speaking area.[48]
Kobon [example needed] Amount of frication variable. May also be a fricative flap[citation needed]
Polish Some dialects[49] rzeka r̝ɛka 'river' Contrasts with /r/ and /ʐ/. Present in areas from Starogard Gdański to Malbork[49] and those south, west and northwest of them,[49] area from Lubawa to Olsztyn to Olecko to Działdowo,[49] south and east of Wieleń,[49] around Wołomin,[49] southeast of Ostrów Mazowiecka[49] and west of Siedlce,[49] from Brzeg to Opole and areas to the north,[49] and roughly from Racibórz to Nowy Targ.[49] Most speakers, as well as standard Polish merge it with /ʐ/,[49] and speakers maintaining the distinction (which is mostly the elderly) sporadically do as well.[49] See Polish phonology
Portuguese[50] European os rins u ˈr̝ĩʃ 'the kidneys' Possible realization of the sequence /sr/ for speakers who realize /r/ as r.[50] See Portuguese phonology
Silesian Gmina Istebna[51] umrz ˈumr̝iw '(he) died' Contrasts with /r/ and /ʒ/. Merges with /ʐ/ in most Polish dialects.
Jablunkov[51] [example needed]
Slovak Northern dialects[49][52] řyka ˈr̝ɪkä 'river' Only in a few dialects near the Polish border.[49] See Slovak phonology
Tsakonian[53] ρζινοδίτζη r̝inoðitɕi 'justice of the peace' /ʒ/ appears to have been a fricative trill in the 19th century, and ʒ survived latterly only in women's usage in Southern Tsakonian.

See alsoedit

Notesedit

  1. ^ Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. p. 221. ISBN 978-0-631-19815-4.
  2. ^ Chaubal & Dixit (2011), pp. 270–272.
  3. ^ Mayo Clinic (2012).
  4. ^ Ladefoged & Maddieson (1996), p. 228.
  5. ^ Siptár & Törkenczy (2000), pp. 75–76, Szende (1999), p. 104
  6. ^ Bender (1969), p. xv
  7. ^ "Marshallese-English Dictionary".
  8. ^ Ovidiu Drăghici, Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie (PDF), retrieved April 19, 2013[dead link]
  9. ^ a b c Skalozub (1963), p. ?; cited in Ladefoged & Maddieson (1996), p. 221
  10. ^ a b Lass (1987), p. 117.
  11. ^ Dum-Tragut (2009), p. 19.
  12. ^ 湖北方言里有颤音r (There is trill r in Hubei Dialect), 1984, retrieved 26 December 2020
  13. ^ 中国人能发大舌音"RR" ( Some Chinese can pronounciate alveolar trills "RR" )
  14. ^ Pultrová (2013), p. 22.
  15. ^ Torp (2001), p. 78.
  16. ^ Garrett, Peter; Coupland, Nikola; Williams, Angie, eds. (15 July 2003). Investigating Language Attitudes: Social Meanings of Dialect, Ethnicity and Performance. University of Wales Press. p. 73. ISBN 9781783162086.
  17. ^ a b Arvaniti (2007), pp. 14–18
  18. ^ Arvaniti (2010), pp. 3–4.
  19. ^ "βορράς", Cypriot Greek Lexicographic Database, Ερευνητικό Πρόγραμμα Συντυσές, 2011, retrieved 5 March 2014
  20. ^ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 117.
  21. ^ a b Ladefoged (2005), p. 165
  22. ^ Kara (2003), p. 11.
  23. ^ Nau (1998), p. 6.
  24. ^ Jassem (2003), p. 103.
  25. ^ Kordić (2006), p. 5.
  26. ^ Landau et al. (1999), p. 66.
  27. ^ Kordić (2006), p. 4.
  28. ^ Hanulíková & Hamann (2010), p. 374.
  29. ^ Pretnar & Tokarz (1980), p. 21.
  30. ^ Šuštaršič, Komar & Petek (1999), p. 135.
  31. ^ Greenberg (2006), pp. 17 and 20.
  32. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
  33. ^ Schachter and Reid (2008)
  34. ^ a b Kleine (2003), p. 263
  35. ^ Merrill (2008), p. 109.
  36. ^ Recasens & Pallarès (1995), p. 288.
  37. ^ a b L.F. Brosnahan, Outlines of the phonology of the Gokana dialect of Ogoni (PDF), archived from the original (PDF) on 2013-04-03, retrieved 2013-11-24
  38. ^ Bender (1969), p. xvii-xviii
  39. ^ "Marshallese-English Dictionary".
  40. ^ "Marshallese-English Dictionary".
  41. ^ a b Mangold (2005), p. 53
  42. ^ For example, Ladefoged (1971).
  43. ^ Dankovičová (1999), pp. 70–71
  44. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996), pp. 228–230 and 233
  45. ^ Lodge (2009), p. 46.
  46. ^ Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012), p. 226
  47. ^ 1 p=56
  48. ^ a b Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia". Archived from the original on 2016-03-04.
  49. ^ a b c d e f g h i j k l m n Gwary polskie - Frykatywne rż (ř), Gwarypolskie.uw.edu.pl, archived from the original on 2013-11-13, retrieved 2013-11-06
  50. ^ a b Grønnum (2005), p. 157
  51. ^ a b Dąbrowska (2004), p. ?
  52. ^ Dudášová-Kriššáková (1995), pp. 98.
  53. ^ 2 p=20

Referencesedit

Bender, Byron (1969), Spoken Marshallese, University of Hawaii Press, ISBN 0-87022-070-5

External linksedit